I decided to make a single topic where you can put all the new translation errors
I will update this every time a new typo is found!
Errors
- "Sortex Lemons" should be "Sorbex Lemons"
-
should be called "Island Turtle" and not "Turtle Island"- On the 11th parallel dimension the name is not shown (should be "Mechayame")
- On the fridge you can see objects' names only by holding your mouse on, there is still written "Unblocked"
- On Ninjutsu Mode, the text when you kill an enemy are still in French
- If you take an umbrella on the last level of a parallel dimension, the text is still in French
- "New land" should be "New Land"
-
Registers as "Black Magic Lam" instead of "Black Magic Lamp"- "Ce mode coûte 1
" is shown in French on the sandy mode- "Jelly w ith Corn" should be changed to "Jelly with Corn"
- Joekickass says "Tuberculoz" instead of "Tuber"
- "Bon vivant" should be translated
- Better translation for
?- "Required key" should be "Required Key"
- Isn't
red wine? Ketchup? -
should be called "Can of Beer" or "Canned Beer" instead of "Can Beer"- On the pause toolpit there is written "CRYSTAL" instead of "CRISTAL"
- It says "Fma Shuriken" instead of "Fūma Shuriken"
- The little silver mushroom should be called "Silver Mushroom" and not "Sliver Mushroom"
- "Appetizers" could be better than "Aperitives"
